-
1 портить удовольствие
Русско-английский синонимический словарь > портить удовольствие
-
2 портить удовольствие
General subject: blightУниверсальный русско-английский словарь > портить удовольствие
-
3 портить удовольствие
vgener. echar a perder el placer (a; êîìó-ë.) -
4 портить удовольствие
vgener. jouer les trouble-fête (кому-л.), gâcher le plaisirDictionnaire russe-français universel > портить удовольствие
-
5 портить
испортить (вн.)портить аппетит — spoil* one's appetite; dull the edge of appetite идиом.
портить удовольствие кому-л. — spoil* / mar smb.'s pleasure
портить себе нервы разг. — take* on
не портите себе нервы — don't worry / fret; don't take it to heart
испортить желудок — upset* the stomach, cause upset* the stomach, cause indigestion
-
6 портить
1) ( что-либо) gâter vt, abîmer vt, gâcher vt; endommager vt, détériorer vt ( повреждать); détraquer vt (механизм; нервы); délabrer vt, donner une indigestion ( желудок); ruiner vt ( здоровье)не портите себе нервы — ménagez vos nerfs ; ne vous faites pas de bile (fam)2) ( кого-либо - нравственно) gâter vt; corrompre vt, pervertir vt, dépraver vt ( развращать)••портить себе кровь — se faire du mauvais sang -
7 портить
несовер. - портить;
совер. - испортить( кого-л./что-л.)
1) spoil;
mar;
damage портить свое зрение ≈ to ruin one's eyesight портить кому-л. удовольствие ≈ to mar smb.'s pleasure не портите себе нервы ≈ don't take it to heart, don't worry
2) corrupt, испортить (вн.)
1. (приводить в негодность) spoil* (smth.), ruin (smth.) ;
~ мотор ruin an engine;
~ чью-л. работу spoil* smb.`s work;
~ здоровье ruin/impair one`s health;
~ зрение spoil* one`s eyes;
испортить свой желудок ruin/upset* one`s digestion;
испортить жизнь кому-л. ruin smb.`s life;
2. (делать неприятным) spoil* (smth.) ;
~ настроение кому-л. spoil*/upset* smb.`s mood;
3. (оказывать дурное влияние) corrupt (smb.), have* a bad effect (on) ;
(баловать) spoil* (smb.) ;
~ детей spoil*/indulge one`s children;
~ся, испортиться
4. (становиться негодным) spoil*, get* spoiled;
get* out of order;
(о пище) go* off, go*/turn bad;
мои часы испортились my watch is out of order;
рыба легко портится fish easily goes bad;
5. (становиться неприятным) decline, deteriorate;
(о погоде) break* up;
у него испортился характер his temper/disposition has changed for the worse;
у меня испортилось настроение I`m upset/depressed;
6. (приобретать дурные наклонности) degenerate, be* ruined, develop a flaw. -
8 портить
несовер. - портить; совер. - испортить1) spoil; mar; damageпортить кому-л. удовольствие — to mar smb.'s pleasure
не портите себе нервы — don't take it to heart, don't worry
2) corrupt -
9 удовольствие
115 С с. неод. mõnu, lõbu, nauding; rahuldus(tunne), rahulolu, heameel; испытывать v ощущать \удовольствиее mõnu v lõbu v rahuldust tundma, находить \удовольствиее в чём milles lõbu v rahuldust leidma, доставить детям много \удовольствией lastele suurt lõbu tegema v pakkuma, портить \удовольствиее кому kelle mõnu v lõbu rikkuma, получать \удовольствиее rahuldust v naudingut saama, улыбаться от \удовольствиея heameelest v rahuldustundest muhelema, для собственного \удовольствиея iseenese lõbuks, к чьему \удовольствиею kelle heameeleks v rõõmuks, с \удовольствиеем hea meelega, meeleldi, meelsasti; ‚жить в своё \удовольствиее elust mõnu tundma, enda lõbuks elama;срывать цветы \удовольствиея elu nautima, elumõnusid maitsma -
10 elront
1. портить/испортить, калечить/искалечить, коверкать/исковеркать, разлаживать/разладить, уродовать/изуродовать, biz. попортить, искалечивать/искалечить, nép. изгадить, подгаживать/подгадить, испоганивать/ испоганить, пакостить/напакостить; (sok forgatással) свёртывать/свернуть, (pl. játékszert) ломать; (bizonyos mennyiséget) напортить, (sokat, mind, teljesen) перепортить; (teljesen, pl. játékot) доламывать/доломать; (elcsúfít) безобразить/обезобразить, tréf. изукрашивать/ изукрасить;a szabó \elrontotta a ruhát — портной испортил платье; \elrontja a munkát — пакостить работу;a kisgyerek sok játékot \elrontott — ребёнок напортил много игрушек;
2.\elrontja a gyomrát — испортить v. расстраивать/расстроить у засаривать/засорить желудок; \elrontja a szemét — портить зрение;\elrontja az étvágyát — портить/испортить v. отбивать/отбить аппетит;
3. átv. (vmit) губить/погубить, изгаживать/изгадить, испакостить, портить/испортить, проваливать/провалить, ухудшать/ухудшить; (megmérgez) отравлять/отравить;\elrontja az élvezetét — портить удовольствие; \elrontja vkinek a kedvét — расстраивать/расстроить кого-л.; biz. портить кровь кому-л.; \elrontja vkinek az örömét — отравлять удовольствие кого-л.; biz. испортить (всю) обедню кому-л.; \elrontja az összbenyomást — портить общее впечатление; \elrontja a szerepet — провалить роль;az egész dolgot/ügyet \elrontotta — он провалил всё дело; biz. он испортил всю музыку;
4. átv. (vkit) портить/испортить, губить/погубить, извращать/извратить, искалечивать/искалечить, коверкать/исковеркать, опустошать/опустошить, распускать/ распустить, растлевать/растлить;\elrontotta a fiát — он распустил своего сынаa kényeztetés \elrontja a gyermeket — баловство губит ребёнка;
-
11 blight
[blaɪt]1) Общая лексика: болезнь растений (выражающаяся в увядании и опадании листьев без гниения), вредить, вредное влияние, гибель, голодный год, душная атмосфера, душный воздух, мрачность, навредить, насекомые-паразиты на растениях, недород, неурожай, отравить, отравлять (удовольствие), пагубное влияние, подавленность, портить, портить удовольствие, портиться, принести вред, приносить вред (растениям), приносить вред растениям, разбивать (надежды и т. п.), разбить, разочарование, разрушает планы (и т.п.), разрушать (надежды), разрушаться, скручивание, то, что портит удовольствие, убивать, убить, уныние, упадок, характеризующаяся завяданием, что-л. уничтожающее растения или приносящее им вред, омрачить (напр, Mr Carter's presidency was blighted by Iranian hostage crisis), уродливый, находящийся в состоянии упадка городской район2) Биология: заболевание растений, заболевание растений, характеризующееся завяданием, гниением или прекращением роста (возбудители - грибы, насекомые, бактерии, вирусы)3) Сельское хозяйство: заболевание растений, характеризующееся завяданием, гниением или прекращением роста (возбудители - грибы, насекомые, бактерии, вирусы, неблагоприятные климатические условия)4) Строительство: дома, пришедшие в упадок, руины, трущобы5) Австралийский сленг: блайт (разновидность офтальмии; от этого глазного заболевания страдают в основном животные, иногда люди; тж. sandy blight, pink-eye)6) Лесоводство: ожог, поселения насекомых7) Текстиль: скручивание (болезнь растений)8) Экология: вредитель растений, деградация9) Макаров: болезнь растений, характеризующаяся завяданием, прекращением роста, опаданием листьев без гниения, то, что разрушает планы, приносящее вред растениям (что-л.), приносящее растениям вред (что-л.), уничтожающее растения (что-л.) -
12 отравлять
-
13 gâcher
vtgâcher clair, gâcher lâche — творить известь жидкоgâcher une occasion — упустить случай3) портитьgâcher sa vie — искалечить, исковеркать свою жизнь4)5) -
14 blight
1. noun1) болезнь растений (выражающаяся в увядании и опадании листьев без гниения)2) насекомые-паразиты на растениях3) душная атмосфера4) вредное, пагубное влияние5) упадок; гибель6) уныние; разочарование; подавленность, мрачность2. verb1) приносить вред (растениям)2) разбивать (надежды и т. п.); отравлять (удовольствие)* * *1 (n) вред; гибель; упадок2 (v) навредить; приносить вред; разрушать* * ** * *[ blaɪt] n. болезнь растений, насекомые паразиты, пагубное влияние v. приносить вред, разбивать, портить удовольствие, отравлять* * ** * *1. сущ. 1) болезнь растений, приводящая к прекращению роста и гибели части растений без загнивания 2) тля и другие насекомые-паразиты 3) душная атмосфера 4) сыпь (на лице, на коже) 2. гл. 1) приносить вред (растениям) 2) оказывать губительное воздействие, разрушать (надежды, планы и т. п.) -
15 trouble-fête
m, f invarпомеха радости, веселью ( о человеке)jouer les trouble-fête — портить удовольствие кому-либо -
16 echar a perder el placer
гл.общ. портить удовольствие (a; кому-л.)Испанско-русский универсальный словарь > echar a perder el placer
-
17 gâcher le plaisir
гл.общ. портить удовольствиеФранцузско-русский универсальный словарь > gâcher le plaisir
-
18 jouer les trouble-fête
гл.общ. портить удовольствие (кому-л.)Французско-русский универсальный словарь > jouer les trouble-fête
-
19 vergraulen
vt1. отпугивать. Du vergraulst ihn mir, wenn du weiterhin so grob zu ihm bist.Den Helmut besuchen wir nicht mehr. Seine Frau hat alle seine Freunde vergrault.2. отравлять, портить (удовольствие um. п.). Mathematik konnte mir manchmal die Schule vergraulen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > vergraulen
-
20 blight
См. также в других словарях:
обламывать — ОБЛАМЫВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ОБЛОМАТЬ, аю, аешь и ОБЛОМИТЬ, омлю, омишь). 1. кого на что. Уговаривать кого л. на какое л. дело. Обломить на покупочку. 2. кому что. Портить, срывать, расстраивать кому л. что л. Приперся, обломал весь интим.… … Словарь русского арго
обломать — ОБЛАМЫВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ОБЛОМАТЬ, аю, аешь и ОБЛОМИТЬ, омлю, омишь). 1. кого на что. Уговаривать кого л. на какое л. дело. Обломить на покупочку. 2. кому что. Портить, срывать, расстраивать кому л. что л. Приперся, обломал весь интим.… … Словарь русского арго
обломить — ОБЛАМЫВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ОБЛОМАТЬ, аю, аешь и ОБЛОМИТЬ, омлю, омишь). 1. кого на что. Уговаривать кого л. на какое л. дело. Обломить на покупочку. 2. кому что. Портить, срывать, расстраивать кому л. что л. Приперся, обломал весь интим.… … Словарь русского арго
ломать — аю, аешь; ломаный; ман, а, о; нсв. кого что. 1. (св. сломать). Сгибая, перегибая или ударяя с силой, разделять на части, куски. Л. деревья. Л. ящик. Ледокол ломает лёд. Л. доску. // Разрушать (строения). Л. сарай. Л. старое здание. Л. мост. //… … Энциклопедический словарь
Евангелие Иуды — Первая страница Евангелия Иуды, кодекс Чакос Евангелие Иуды гностическое апокрифическое евангелие на коптском языке, входящее в найденный в 1978 году в … Википедия
Дьяволицы — Les Diaboliques Жанр … Википедия
ломать кайф — кому Портить удовольствие, отвлекать от приятного занятия … Словарь многих выражений
ЛОМАТЬ КАЙФ — погов. Портить удовольствие. Ломаться, как дешевый пряник присл. Капризничать, выдвигать свои условия … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
Роулинг, Джоан — Британская детская писательница, автор серии романов о Гарри Поттере Британская детская писательница, автор серии романов о мальчике волшебнике Гарри Поттере. Успех серии (1997 2007) у читателей, а также кинофильмов, снятых по ее романам… … Энциклопедия ньюсмейкеров
КАЙФ — Белый кайф. Жарг. нарк. Героин. Аврора, 1990, № 11, 127. Бычий кайф. 1. Жарг. мол., угол. Состояние сильного алкогольного опьянения. ТСУЖ, 27. 2. Жарг. мол. Водка. Я молодой, 1996, № 22. 3. Жарг. нарк. Наркотик растительного происхождения.… … Большой словарь русских поговорок
Школьные игры — Каждое отправление тела (дыхание, кровообращение, движение и проч.) сопровождается тратой вещества и силы (энергии), которые затем снова накопляются на случай новых трат. Большинство, однако, признает, что исстрачиваемая ребенком во время игры… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона